“Los jóvenes viven el miedo a ser estigmatizados como indígenas”
Con la premisa de compartir, aprehender y aprender nuevos caminos para mantener presente la lengua y la cultura maya, estamos invitados hoy y mañana a la Cumbre de Activismo Digital de Lenguas Mayenses, que se realiza en el Gran Museo del Mundo Maya y cuenta con la presencia de nuevas generaciones que busca aliados para que la lengua materna siga más viva que nunca
Desde hace días, el Gran Museo del Mundo Maya respira, se mueve, piensa y habla en maya. Porque es el lugar de encuentro de estudiantes, becarios, académicos, investigadores y comunidad en general que se dio cita en el “Cumbre de Activismo Digital de Lenguas Mayenses” y hoy y mañana la entrada es libre y gratuita para todas y todos los que quieran compartir, aprehender y aprender nuevos caminos para mantener viva y presente la cultura y lengua maya.
Organizado por la asociación Global Voices, Fundación Kelloggs, el Gobierno del Estado y el Gran Museo del Mundo Maya, este encuentro tiene como premisa compartir nuevas formas y caminos –sobre todo a través de la digitalización- para que las nuevas generaciones cuiden y promuevan la lengua materna.
“Porque la lengua maya no es estática y está en constante movimiento y las nuevas generaciones coexisten entre lo virtual y lo tradicional, entre lo occidental y lo maya. Lo apropian y lo transforman y por eso es importante el activismo digital para compartir la cultura”, nos recuerda Sasil Sánchez Chan, una de las ponentes.
LENGUA MATERNA: RECUPERADA Y REVITALIZADA
Uno de los participantes y exponentes de la cumbre es el antropólogo e investigador Genner Llanes Ortiz, originario de Ticul y actualmente docente universitario en Québec, Canadá, donde tiene una cátedra que se llama “Investigación canadiense en indigenidades ditigales”.
“En este evento abordamos distintas herramientas de trabajo para la rehabilitación de los idiomas y los invitamos a que vengan a escuchar lo que muchos hablantes de lenguas indígenas están trabajando en sus comunidades, así conocen un poquito de lo que hacemos con nuestras lenguas para revitalizarlas y recuperarlas y evitar que sigan siendo desplazadas”, señaló Genner.
Para el académico e investigador ticuleño, las lenguas indígenas en México en el mundo están en serio riesgo. “Hay un proceso de desplazamiento muy marcado producto de siglos de colonización, pero también producto de las políticas monolingüísticas de los gobiernos. Hablar muchas lenguas tiene efectos positivos para la salud previene, por ejemplo, el Alzheimer y además te permite tener mayor destreza cognitiva y desarrollarse mejor entonces”, detalló.
Genner nos recuerda que, hasta mediados del siglo XX, la lengua maya era de uso común hasta en poblaciones que venían a Yucatán de otros lugares, como libaneses, catalanes o chinos. “Todos tuvieron que aprender la lengua maya y en algún momento, en la segunda mitad del siglo XX y con la expansión de con los medios de comunicación, la educación pública y una serie de prejuicios, la lengua maya comenzó a perder terreno seriamente y el día de hoy los hablantes de la lengua maya somos una minoría”, remarcó.
Para Genner, lo que viven muchos jóvenes hoy día –que entienden la lengua maya, pero no la hablan- tiene que ver con el miedo a ser estigmatizados como indígenas.
“Es como cada uno se percibe y se identifica con su propia lengua ante la narrativa que presenta a los pueblos mayas como los perdedores en el proceso de colonización… Pero hay otra historia que nos dice que no es así, que nosotros no solo sobrevivimos, sino que además nos desarrollamos y prosperamos en nuestra identidad”, enfatiza.
Le preguntamos a Genner qué nos vamos a encontrar en la cumbre y nos cuenta: “Habrá historias, esfuerzos, formas nuevas de relaciones con las lenguas mayas, van a encontrar oportunidades para reflexionar qué podemos hacer todas y todos desde distintos espacios y en qué podemos trabajar por la diversidad lingüística”, concluyó.- Cecilia García Olivieri.