“Debemos trabajar no solo en el dicho, también en el hecho”
Hasta hoy tienes tiempo de formar parte del diplomado gratuito “Diversidad y Políticas Lingüísticas en México”, tu aporte puede ser valioso. En la nota te dejamos toda la información y también te contamos, en un vídeo, qué se trae entre manos el INAH Yucatán en proyectos para este año
Una primera vez, una oportunidad única, un encuentro con futuro. De esto y mucho más trata el Diplomado gratuito “Diversidad y Políticas Lingüísticas en México”, que se llevará al cabo desde el jueves 20 y hasta el 28 de noviembre, en la biblioteca del Centro Instituto Nacional de Antropología (INAH) Yucatán. Es importante que sepas que hoy es el último día para inscribirse porque quedan aún cupos y te lo avisamos en el primer párrafo para que no te tardes… Paulina Sámano tiene la información en el 944 4068 y en el 913 4034 (extensión 398003).
Ahora vayamos a la información más fina: En el Año Internacional de las Lenguas Maternas, en Yucatán todavía falta mucho camino por recorrer para reivindicar, no sobreproteger, diversificar y transversalizar con políticas públicas las lenguas maternas.
Por eso el diplomado que organiza el INAH -en coordinación con el Centro Estatal de Capacitación, Investigación y Difusión Humanística de Yucatán (Cecidhy)- y en el que participan investigadores expertos del país en el tema en 24 conferencias y una mesa panel, tiene como premisa explorar la pluralidad lingüística mexicana y vincularla con la sociedad a través de la generación de acciones necesarias para que las lenguas maternas sigan vivas y perduren.
En el mundo existen 6,900 lenguas vivas y en México 364. Sin embargo, si no se hablan, escriben ni se usan en la vida diaria y aplicada a diversas situaciones, se mueren. Así de simple y llano.
Y Fidencio Briceño Chal, de la sección lingüística del INAH, está preocupado. “Hay que repensar esta diversidad y saber cómo hacerlo”, dice el maestro y especialista. Para Briceño el programa consta de 10 grandes módulos con temas urgentes que deben cruzarse con políticas públicas para ser aplicadas a la brevedad.
“Le pedimos a las universidades de la región que nos propusieran a los mejores estudiantes para que nos hablen de las políticas necesarias para que se apliquen hoy día y nos propusieron a cinco jóvenes investigadoras y que son las que han aportado más y de mejor manera en sus tesis de investigación. La difusión de la lengua materna está en manos de mujeres jóvenes”, explica.
Le pedimos a Briceño Chal que nos dé un ejemplo de transversalización de la lengua materna con políticas públicos y esto nos dijo:
“En México tenemos una Ley General de Derechos Lingüísticos y el artículo 4 dice que ‘Todas las lenguas indígenas son lenguas nacionales y que podemos usar nuestras lenguas en cualquier espacio comunicativo. Si hiciéramos este efectivo, esta conferencia de prensa sería en maya pero ¿Cuántos de ustedes entenderían? Entonces ustedes tendrían que estar preparados y eso es elevar una política. Si vamos a hacer bilingües ¿Cómo lo vamos a hacer? Debemos empezar a trabajar no solo en el dicho, sino también en el hecho”, remarca.
Si te interesa el tema, no te tardes. Llama hoy a los teléfonos que te dejamos en el primer párrafo. Todavía hay cupos.- CGO.